El Centro Cultural Cubano en Galicia organiza la I Edición del Festival de Verano por la Cultura Cubana en Vigo a celebrarse entre el 1º y el 7 de Junio de 2009. Siguiendo la tradición de otros eventos que venimos celebrando ininterrumpidamente desde 1997 hasta la fecha nuestra Asociación espera contar una vez más con la colaboración de artistas cubanos residentes dentro y fuera de Cuba en programas como La Semana de la Cultura Cubana, Ciclos de Cine Cubano, Encuentros de Artes Plásticas, etc. En esta ocasión contaremos con la participación del dúo K-LÓ conformado por los artistas cubanos residentes en Cuba YUSEL CARBALLO CASTRO (guitarrista) y YENEIR PAZ PÉREZ (cantante), los artistas cubanos residentes en España Miguel Ángel Banguela y Orisel Gaspar en representación de Teatro Vivo de Cuba, la pintora española Elena Santomé y el bailarín Alfredo Paz entre otros destacados artistas que cultivan ambas culturas.
K-LÓ
Grupo “Kaló”. (Caló: Dialecto que hablan los gitanos). La música que hace este grupo pudiera enmarcarse dentro del tipo fusión, con predominación de elementos provenientes del flamenco. Siendo sus antecedentes hispanos, la base del estilo que defienden. Así, interpretan tangos, rumbas, bulerías y otros palos flamencos, perfilados por un gusto actual, que depura conjuntamente con estos estilos; otros de su cubana música. Y otras tendencias que, ab libitum, incorporan a su forma de hacer. Esta agrupación es apoyada tanto por la Casa de la Cultura de Camajuaní "Pedro Jiménez" como por la Unión Gallega de Camajuaní, con sede en Joaquín Paneca número 103, donde desde hace aproximadamente 2 años, actúan en festividades y otros eventos efectuados.
Grupo “Kaló”. (Caló: Dialecto que hablan los gitanos). La música que hace este grupo pudiera enmarcarse dentro del tipo fusión, con predominación de elementos provenientes del flamenco. Siendo sus antecedentes hispanos, la base del estilo que defienden. Así, interpretan tangos, rumbas, bulerías y otros palos flamencos, perfilados por un gusto actual, que depura conjuntamente con estos estilos; otros de su cubana música. Y otras tendencias que, ab libitum, incorporan a su forma de hacer. Esta agrupación es apoyada tanto por la Casa de la Cultura de Camajuaní "Pedro Jiménez" como por la Unión Gallega de Camajuaní, con sede en Joaquín Paneca número 103, donde desde hace aproximadamente 2 años, actúan en festividades y otros eventos efectuados.
Los fundadores de K-LÓ son Yeneir Paz Pérez y Yusel Carballo Castro quienes han ido ampliando el formato del grupo que en la actualidad se compone de 5 integrantes que ejecutan los siguientes instrumentos: voz (cante), guitarra prima, guitarra acompañante, bajo eléctrico y percusión (caja y bongoes). Como parte de su programación fungen como anfitriones de una peña(encuentro artístico) que se realiza en el Cine-Teatro de Camajuaní, los terceros viernes de cada mes, la cual se nombra:" Ab Libitum". Espacio que posibilita el sincretismo de la música de Kaló, con la literatura, el teatro, las artes plásticas y otras manifestaciones artísticas.
Origen de K-ló:
El caló (zincaló o romaní español) es una lengua variante del romaní utilizada por el pueblo gitano, fundamentalmente en España, que no tiene una distribución territorial fija. Está hablado por una población estimada entre 65.000 y 170.000 en España, Francia, Portugal y Brasil. Tiene una marcada influencia de las lenguas romances con las que convive, fundamentalmente del castellano, y en mucha menor medida del euskera (lengua Vazca) (que no es lengua romance). La misma tiene varios dialectos: caló español, caló portugués, caló catalán, caló vasco o erromintxela y caló brasileño. Como el resto del romaní, es una lengua minorizada por los idiomas dominantes. Se originó por la sustitución lingüística de la lengua original gitana, el romaní, por las lenguas romances de su entorno, fundamentalmente el castellano.
Las lenguas dominantes de su entorno lo han considerado como una jerga de ocultación de la comunidad étnica. Debido a la convivencia, palabras del caló se han incorporado al vocabulario español. Algunos ejemplos son: gachó (de gadjó, "hombre"), chaval (de chavalé, vocativo de chavó, "chico", originalmente "hijo"), parné ("dinero"), chorar ("robar"), currelar o currar ("trabajar"), fetén ("excelente"), molar ("gustar"), pinrel (de pinré, "pie"), biruji ("frío"), piltra ("cama"), churumbel ("niño, bebé"), etc.